即使很多你日后遇到的不認識的單詞,你也可以舉一反三,比如當你了教育(きょういく)和食堂(しょくどう)后,你自然能夠知道(きょうどう),這些都是需要日積月累的。
但是方法就是這么簡單,所以你要堅定信心,能夠?qū)W好日語,而外來語就更簡單了,我覺得只要英語好,你外來語就好,因為英語變成外來語都是遵守一個規(guī)則,就是英語字母對應羅馬字然后變成片假名,比如ルール這個詞,從rule這個單詞變來的。
是不是覺得很奇怪,但是你看一下ル的羅馬字,你就知道了,ル的羅馬字正是ru,而le你會發(fā)現(xiàn)整個五十音圖里的羅馬字都沒有,于是根據(jù)讀音,你會發(fā)現(xiàn)所有的le都是用ル來表示的,比如スゲジュール、你想一下英語怎么拼的schedule、*后的le是不會用ル來表示的,所以,整個外來語就是這么個規(guī)則,單詞拼寫變成羅馬字,再變成片假名。在羅馬字里沒有的字母出現(xiàn)后,會用相類似的代替,就這么簡單。
*后是和語,這個是日本人從古說到現(xiàn)在的,我沒什么辦法,只有你多看多記多聽了,不過,不要理那些人說一個漢字好多讀音,多又怎么樣